IDIÓMY sú metaforické výrazy, ktoré v doslovnom preklade z jedného jazyka do druhého nemusia mať zmysluplný význam, ale v príslušnom kontexte môžu byť výstižnejšie ako slová s presným významom. Mnohé majú dlhú históriu, odzrkadľujú rozdiely v mentalite národov a obohacujú jazykovú kultúru.
Táto kniha približuje pestrosť a neopakovateľné čaro francúzskych idiómov. Na rozdiel od bežných frazeologických slovníkov nás zoznámi nielen so správnym použitím idiomatických slovných spojení a možnosťami ich slovenského prekladu, ale aj s ich pôvodom v príťažlivom svete francúzskej kultúry a spoločnosti.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)