Pohádky přeložil ze sanskrtu hinduistický psycholog a politik S. M. Mitra a pro anglické děti upravila Nancy Bellová. Indické děti je slýchají od rodičů nejen pro pobavení, ale hlavně pro poučení. Příběhy mají za úkol cvičit paměť, koncentraci a ovládání emocí a myšlenek, a jsou v souladu s filozofií sebeuvědomění, která je základem hinduistické kultury a vychází z učení Véd.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)