Kniha je určena pro všechny lékaře a lékařky, kteří se chystají pracovat v Německu, Rakousku nebo Švýcarsku. Shrnuje v potřebné šíři a záběru slovní zásobu, běžné fráze, obraty a termíny, používané v klinické praxi v nemocnicích, poliklinikách a dalších zdravotnických zařízeních v německy mluvících zemích, a uvádí jejich české ekvivalenty. Autoři knihy vystudovali medicínu v České republice a v současné době pracují jako lékaři v Německu, mají proto nejlepší předpoklady k tomu, aby připravili příručku, která kompetentně popisuje německou jazykovou a odbornou praxi na pozadí češtiny.
Tematicky a oborově rozčleněné kapitoly čtenáře neomylně provedou všemi úskalími správné komunikace s pacienty i mezi lékaři navzájem, s přihlédnutím k frazeologismům a s důrazem na lékařskou němčinu. Mnoho konkrétních příkladů z každodenní německé nemocniční praxe (kazuistiky, nálezy, propouštěcí zprávy) dává návod, jak se vypořádat s nutným vyplňováním formulářů a administrativou. Knihu doplňuje obrazová příloha se základními pojmy z anatomie těla, slovníček důležité terminologie a tipy pro jazykovou zkoušku a získání aprobace.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)