Cikánova nová německojazyčná sbírka obsahuje pásmo "Nocturno für Eurydike" o naději, smrti a touze, věnované japonské zpěvačce jménem Doji Morita. Ve sbírce obsažené mikroromány jednají o organizaci "magických dívek" a jejich boji proti démonům noci. Chlap se stává chlapem, až když se promění v dívku. Oddíl pod názvem "Následující básně" paroduje a kritizuje rakouskou neutralitu a chybějící pud sebezáchovy části evropské společnosti vzhledem k hrozbám ze strany agresivních diktatur. Sbírku uzavírají dvě písně, proměňující Cikána v japonskou zpěvačku.
Cikáns neue Sammlung "Blühende Dämonen" ist - ähnlich wie zuvor "Mein Liebling ist Gewölk" - eine komponierte Mischung aus unterschiedlich stilisierten Gedichten und Mikroromanen. Eingeleitet ist die Sammlung durch das Zonengedicht "Nocturno für Eurydike" über Hoffnung, Tod und Sehnsucht. Es ist ein Liebeslanggedicht, das der japanischen Sängerin Doji Morita gewidmet ist. Die Mikroromane der Sammlung kreisen um "Magische Mädchen" und deren Kampf gegen Dämonen der Nacht. Ein Mann wird erst zum Mann, wenn er sich in ein Mädchen verwandelt. Die Abteilung unter dem Titel "Folgende Gedichte" parodiert und kritisiert die österreichische Neutralität und den fehlenden Selbsterhaltungstrieb von Teilen der europäischen Gesellschaft angesichts der Bedrohungen vonseiten aggressiver Diktaturen. das Ende der Sammlung bilden zwei Lieder, die Cikán in eine japanische Sängerin verwandeln.
Kniha vychází s podporou rakouského ministerstva kultury BMKÖS a města Vídně.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)