Svazek nazvaný Na horách srdce shrnuje překlady básní R. M. Rilkeho, které v mládí, a především v posledních letech života, kdy zápasil se zákeřnou chorobou, překládal básník Ladislav Fikar. Najdeme v něm ukázky veršů z raného období, proslulou Píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilka a řadu básní z období tvůrčí zralosti s výjimkou vrcholných Sonetů Orfeovi a Duinských elegií, v jejichž přeložení zabránila překladateli předčasná smrt. Fikarovy překlady, vznikající a propracovávané s neobyčejnou sebekritičností a minuciózností, lze navzdory početné konkurenci považovat za básnicky svrchované, jedinečné dílo.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)