Shakespearova komedie Konec dobrý, všechno dobré v originále a českém překladu Jiřího Joska. Romantický příběh s realistickými postavami, jehož předlohou se Shakespearovi stala jedna z kapitol Boccaciova Dekameronu, patří k vrcholným komediím tohoto alžbětinského autora. Podle překladatele Jiřího Joska, nedávno oceněného Cenou Josefa Jungmanna je to příběh o světě, ve kterém válečná čest, dobré jméno, dané slovo, a snad i láska, mohou být pouhou iluzí.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)