V této knize nám známý a ceněný překladatel z románských jazyků Lumír Čivrný nabízí zajímavý pohled na dějiny a vývoj francouzského sonetu. Ve dvou oddílech, v nichž první přináší básně ladění milostného až galantního a druhý je spíše průhledem do „věcí veřejných“, můžeme za překladatelova citlivého vedení sledovat, jak se s touto královskou básnickou formou vyrovnávají v průběhu staletí ti největší a nejuznávanější mistři francouzského jazyka, jako jsou Piere de Ronsard, Etienne Jodelle, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé či Paul Valéry. Lumír Čivrný nenechává hovořit jen samotné sonety, své hluboké vědomosti získané za léta překladatelské praxe vtělil do poučného a poutavě napsaného eseje Sen o sonetu, který uvádíme jako doslov a v němž autor vypráví příběh této básnické formy od jejího pravděpodobného vzniku ve středověké Itálii přes první překlady do francouzštiny až po současnost. Kniha, která se vám právě dostává do rukou, bude jistě zdrojem celé řady nových informací i nevšedního estetického zážitku pro mnohé milovníky francouzského básnictví i poezie a literatury vůbec.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)