V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky -- /Smilstvo, Záhada/ a /Něco na těch Vánocích být musí/. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je "nasvíceno" zcela nečekanou pointou; v /Záhadě/ se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce /Něco na těch Vánocích být musí/ stačí jeden zakouřený bar, jedno neplánované setkání a několik sklenek martini k tomu, aby byla konzumní všednost Vánoc nadobro zapomenuta. Poprvé se čtenář může setkat s texty Michala Viewegha v dvojjazyčné, anglicko-české verzi. Překladatel Dr. Craig Cravens vyučuje češtinu na univerzitě v Texasu.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)