Jak napovídá název románu - Můj cizí jazyk -, půjde o jazyk. Přesněji řečeno o jazyky. Hlavní hrdina přichází kvůli rakovině o jazyk a s ním kromě chuti také o schopnost řeči, tedy jazyka, kterým se dosud běžně vyjadřoval. A když už se zdá, že vše vyřeší transplantace, ukáže se, že s novým, cizím jazykem to nebude vůbec tak jednoduché, jak by se na první pohled mohlo zdát… Martin Talbot vypráví hravý a veselý, místy smutný příběh, který je podobenstvím o lidském (ne)porozumění a (ne)dorozumění, o síle jazyka a slov, která mohou vyznívat do prázdna, zraňovat a ubližovat, ale také oslovovat, pomáhat a hladit, vždy jedině podle toho, jak člověk s darem svých jazyků naloží.
Tento web využívá Cooikes pro:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)
Natavené Cooikes:
a) nezbytné cookies pro správný chod webu (řazení knih, vkládání knih do oblíbené atd.)
b) anonymní vyhodnocování návštěvnosti (Google analytics)